JOO-CAPITULO-5
Jesus cura um paraltico
1 Depois disso, Jesus foi para Jerusalm por causa de uma festa dos
judeus.
2 Em Jerusalm, perto do Porto das Ovelhas, h um tanque rodeado
por cinco pavilhes. Na lngua dos judeus o tanque  chamado Betezata
[a].
3 Muitos doentes estavam deitados nestes pavilhes: cegos,
aleijados e paralticos [b].
4 [c]
5 Havia um homem deitado ali, que estava doente h trinta e oito
anos.
6 Jesus, vendo este homem e sabendo que ele estava doente h muito
tempo, perguntou-lhe: -- Voc quer ser curado?
7 Ele respondeu: -- Senhor, no tenho ningum que me ajude a entrar
no tanque quando a gua  agitada. Enquanto eu estou tentando entrar,
outro doente entra antes de mim.
8 Ento Jesus disse: -- Levante-se, pegue sua esteira, e ande.
9 No mesmo instante, o homem ficou curado, pegou sua esteira, e
comeou a andar. Isto aconteceu no sbado.
10 Ento os judeus disseram ao homem que tinha sido curado: -- Hoje
 sbado, e nossa lei [d] no permite que voc carregue a esteira.
11 Ele respondeu: -- O homem que me curou disse que eu pegasse
minha esteira e andasse.
12 Os judeus perguntaram: -- Quem foi o homem que mandou voc
carregar sua esteira?
13 Mas ele no sabia quem o tinha curado, pois havia muita gente
naquele lugar e Jesus j tinha desaparecido.
14 Mais tarde Jesus o encontrou no templo [e], e disse: -- Agora
voc est curado. No peque mais para que no lhe acontea algo
pior.
15 Ento o homem saiu dali e disse aos judeus que tinha sido Jesus
quem o tinha curado.
16 Da em diante os judeus comearam a perseguir Jesus, porque ele
fazia estas coisas no sbado.
17 Mas Jesus lhes disse: -- Meu Pai nunca pra de trabalhar e eu
tambm trabalho.
18 Por causa disso, os judeus procuravam ainda mais matar a Jesus,
porque ele no s desobedecia  lei do sbado, como tambm dizia que
Deus era seu Pai, fazendo-se igual a Deus. Jesus tem o poder de
Deus
19 Mas Jesus declarou: -- Digo a verdade a vocs: O Filho nada pode
fazer por si prprio; ele s faz o que v o Pai fazer, porque tudo
que o Pai faz o Filho tambm faz.
20 O Pai ama o Filho e lhe mostra tudo que faz. O Pai ainda vai
mostrar ao Filho obras maiores do que estas para o Filho fazer. Ento
vocs vo se admirar.
21 Assim como o Pai levanta os mortos e lhes d vida, assim tambm
o Filho d vida a quem ele quiser.
22 Alm disso, o Pai no julga a ningum, mas deu ao Filho todo o
julgamento.
23 Deus fez isto, para que todos honrem o Filho assim como honram o
Pai. Quem no honra o Filho, tambm no honra o Pai que o enviou.
24 -- Digo a verdade a vocs: Quem ouve o que eu digo e acredita
naquele que me enviou, tem a vida eterna e no ser julgado; ele j
passou da morte para a vida.
25 -- Digo a verdade a vocs: A hora est chegando, e j chegou, em
que os mortos ouviro a voz do Filho de Deus. Aqueles que a ouvirem
tero a vida eterna.
26 Pois assim como o Pai  a fonte da vida, da mesma maneira ele
fez o Filho a fonte da vida.
27 O Pai deu ao Filho o poder de julgar a todos, porque este Filho
 o Filho do Homem [f].
28 No se admirem disso, porque est chegando a hora em que todos
os mortos ouviro a sua voz
29 e sairo dos tmulos. Aqueles que fizeram o bem, vo ressuscitar
para a vida eterna. Mas aqueles que fizeram o mal, vo ressuscitar
para ser condenados.
30 Eu no posso fazer nada por minha prpria autoridade. Assim como
eu ouo, eu julgo. O meu julgamento  justo, porque no quero agradar
a mim mesmo, mas agradar aquele que me enviou.
31 Se eu falar para as pessoas a respeito de mim mesmo, esse meu
testemunho no  verdadeiro.
32 Outro  que fala a meu respeito e eu sei que o seu testemunho 
verdadeiro.
33 -- Vocs enviaram homens a Joo e ele testemunhou sobre a verdade.
34 Eu no preciso que um homem testemunhe a meu respeito. Porm,
digo a vocs estas coisas para que vocs possam ser salvos.
35 Joo era como uma lmpada que ardia e dava luz e vocs, durante
algum tempo, estavam contentes com a sua luz.
36 Mas eu tenho um testemunho maior do que o de Joo. As obras que
eu fao, que meu Pai me deu para fazer, testemunham a meu respeito.
Elas mostram que o Pai me enviou.
37 O prprio Pai que me enviou testemunhou a meu respeito, mas
vocs no o tm visto nem ouvido a sua voz.
38 O ensino do Pai no est nos seus coraes porque vocs no
acreditam naquele que o Pai enviou.
39 Vocs estudam as Escrituras [g] com muita ateno porque pensam
que elas do a vocs a vida eterna. E so as prprias Escrituras que
testemunham a meu respeito.
40 Mas vocs no querem vir a mim para que possam ter vida.
41 -- Eu procuro agradar a Deus e no preciso da glria que vem dos
homens.
42 Mas eu conheo a vocs e sei que no tm amor a Deus no corao.
43 Eu vim em nome do meu Pai, e vocs no me aceitam. Se outro vier
em seu prprio nome, vocs vo aceit-lo.
44 Como  que vocs podem crer, se gostam de receber glrias uns
dos outros, e no procuram as glrias que vm do nico Deus?
45 No pensem que eu vou acusar a vocs diante do meu Pai; quem
acusa  Moiss, em quem vocs confiam.
46 Se realmente acreditassem em Moiss, tambm acreditariam em mim,
porque Moiss escreveu a meu respeito.
47 Mas, se vocs no acreditam no que Moiss escreveu, como podem
acreditar naquilo que eu digo? Notas de rodap:
[a] Joo 5:2 + Betezata Tambm conhecido como Betsaida ou Betesda,
este era um grande tanque de gua que ficava ao norte do templo em
Jerusalm.
[b] Joo 5:3 Verso 3 Alguns manuscritos gregos acrescentam: `esperando
que a gua se movesse.'
[c] Joo 5:4 Verso 4 Alguns manuscritos gregos posteriores acrescentam
verso 4: `Um anjo do Senhor descia em certo tempo e agitava a gua.
Depois disto, a primeira pessoa a entrar na gua, sarava de qualquer
doena.'
[d] Joo 5:10 + lei A lei de Moiss, a lei judaica.
[e] Joo 5:14 + templo Um prdio todo especial em Jerusalm onde Deus
ordenou que os judeus adorassem.
[f] Joo 5:27 + Filho do Homem Jesus. Jesus  Filho de Deus, mas este
nome mostrava que Jesus era um homem tambm. No livro de Daniel
7.13-14 este  o nome usado para o Messias (Cristo).
[g] Joo 5:39 + Escrituras As coisas sagradas escritas, o Velho
Testamento.

